HONEY?, letra traducida

¿MIEL?

Velas rojas, un perfume barato de noche
Me encanta como hacemos el tonto y reimos

Vamos a seguir así, disolviéndonos juntos como gelatina
Yo estaré contigo, de una forma transparente

Sin duda, es sólo que
¿Quién me está haciendo más bella que cualquier otra persona ahora?

No necesitamos palabras
Por lo tanto, espero que este puro sentimiento nunca termine
¿Miel?
Abrazándome, abrazándome, abrazándome como si estuvieras rogándome

¿Has empezado a querer ir a algún lugar lejos?
Un alma libre puede ir a cualquier parte como a ese lugar

Yo quiero que seas un hombre para siempre
¿Puedo ser tan buena como una mujer si eres un hombre?

No necesitamos palabras
Por lo tanto, espero que este sentimiento puro nunca termine
¿Miel?
Abrazándome, abrazándome, abrazándome como si estuvieras rogándome

No voy a decir Te quiero
Por lo tanto, espero que este puro sentimiento nunca termine
¿Miel?
Dame un beso, por un largo, largo, largo tiempo

Este escenario y esta luz
Que estoy mirando contigo
Está cambiando
Así que vamos a permanecer como uno

No voy a decir Te quiero
Por lo tanto, espero que este puro sentimiento nunca termine
¿Miel?
Dame un beso, por un largo, largo, largo tiempo
Hasta que me canse

Estoy muy loca por ti
Estoy enamorada de ti
Espero que este puro sentimiento nunca termine
¿Miel?

Te lo ruego, sosténme, sosténme, sosténme

Abrázame, abrázame, abrázame

Comentarios

  1. Hola Tsukko, espero no molestarte con esto pero creo que con Honey se refiere a "cariño", dado por el contenido de la canción, pareciera que habla de alguien, no la miel en si.
    Eso hahah saludos desde Chile 🤘

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, significa tanto miel como cariño pero dado que Tsukiko juega mucho con el significado de la palabra y que la portada del single pues es una abeja con una gota de miel decidí dejarlo así, no sé.
      Igualmente gracias por el comentario, miraré de cambiarlo~~

      Eliminar

Publicar un comentario